歡迎台灣人加入社團 臺灣人在捷克 Taiwanese in Czech
P.37, Lekce 12,
pozdravy a přání.
telefonujeme na návštěvě
dativ s singuláru
deklinace kdo, co (nominativ, dativ, akuzativ, lokál)
P.38 pozdravy a přání
1. povídejte si
posíláte často esemesky?
píšete pozdravy z dovolené nebo přání k Vánocům, Velikonocům, narozeninám..?
pamatujte si:
SMS čteme esemeska
2. představte si, že jste dostali tyto esemesky. doplňte háčky a čárky. pak je přečtěte nahlas.
hezke Velikonoce a krasne jaro.
vsechno nejlepsi k narozeninam.
posilame pozdrav z dovolene.
hezky Vanoce a stastny novy rok preji
pamatujte si
pan Dvořák
+
paní Dvořáková
=
Dvořákovi
4.8
3. pozdrav nebo přání můžete taky napsat na pohlednici. jaký pozdrav ze cvičení 2 napíšete na tyto pohlednice? vyberte čtyři nejvhodnější
4. víte, jak píšeme adresu? doplňte tyto výrazy k adrese.
ulice a číslo domu
PSČ (poštovní směrovací číslo) a město
oslovení
jméno a příjmení
země
pozor:
/ čteme lomeno
100 00 čteme sto nula nula
12.1
5. zeptejte se partnera/partnerky na adresu a správně jí zapište. pošlete mu/jí pohlednici
například: jakou máš adresu? Tulipánová 172/13, 100 00 Praha 10
P.39 telefonujeme
1. ptejte se navzájem, jaké máte telefonní číslo. Zapište to.
Pamatujte si
Telefonní kód ČR je 00410 nebo +420
2. Zuzana volá Romanovi. Roman pracuje ve firmě Anotex. CD38
Kam Roman šel?
Kdy přijde zpátky?
3. doplňte dialog. CD38
Dobrý den, firma Anotex. O pro vás můžu udělat? Dobrý den, Frídlová. Prosím vás, je tam Roman Jírák? Pan Jirák tady bohužel není. Šel k doktorovi a přijde až odpoledne. Chcete mu nechat vzkaz? Ne, zavolám později, děkuju. Není zač. Na shledanou.
Hello, Anotex company. O Can I help you? Hello, Frídlová. Please, is there a Roman Jirák? Pan Jirák there is not. He went to the doctor and come up in the afternoon. To leave him a message? No, call back later, thank you. You're welcome. Good bye.
4. Milan telefonuje Janě. CD39
Má správné telefonní číslo?
Kde byla chyba?
5.poslouchejte dialog jeětě jednou. Doplňte telefonní čísla. CD39
Prsím, Kadeřábek. Dobrý den, tady Milan. Prosím vás, je doma Jana? Jana? Ta tady nebydlí. To je asi omyl. Aha, tak promiňte. Volal jsem 233 541 678. hm, my máme 233 541 679
It's raining, Kadeřábek. Hello, this is Milan. Please, Jana is at home? Jana? She does not live here. This is probably a mistake. Oh, excuse me. I called 233 541 678. hm, we have 233,541,679
5.co dělají nebo říkají? Doplňte podle dialogů
Můžu udělat
Tady Milan
Omyl
Vzkaz
Janě
Romanovi
Zuzana Frídlová volá
Milan Novák telefonuje
Co pro vás
Dobrý den,
Chcete mu nechat
Promiňte, to je
Pozor: Dativ sg.
Zuzana volá Roman ovi.
Milan telefonuje Jan ě
12.2
7. pracujte v páru. Tvořte telefonní dialogy
Situace 1: chcete koupit byt a voláte do realitní kanceláře BYTEX
Realitní makléř pan Josef Choděra není v kanceláři. Mluvíte se sekretářkou.
Nechcete nechat vzkaz, ale zavoláte později.
Dobrý den, realitní kancelář…
Co pro vás můžu udělat?
Dobrý den,….
Prosím vás, je tam....?
......tady bohužel není
Chcete mu nechat vzkaz?
Ne, děkuju. Zavolám....
Není zač. Na shledanou.
Situace 2: voláte učiteli/učitelce a chcete zrušit lekci, ale máte špatné číslo
Prosím,.....
Dobrý den,....
Prosím vás, je tam....?
To je asi omyl.
Aha, tak promiňte.
Volal/a jsem....
Aha, my máme…..
P.40 kdo komu telefonuje?
1. poslouchejte 2 dialogy. Označte V, kdo komu telefonuje a proč? CD40,CD41
CD40
Prosím. Ahoj, Libore. Hele, nechceš jít dneska na tenis? Jasně. Ale doufám, že budu hrát líp než o víkendu. Tak se sejdeme ve tři, jo? Tak jo, měj se.
I Beg. Hi, Libor. Hey, you want to go today for tennis? Sure. But I hope I will play better than the weekend. So we meet at three, right? Okay, bye.
CD41
Ano? Čau mami. Ahoj, evo. Co je, potřebuješ něco? Víš, mami..já jsem viděla tak krásný svetr. Potřebuju nějaké peníze, asi tak pět set. Můžeš mi prosím tě něco dát? Ach jo, já fakt nemůžu. Teď vůbec nemám peníze. Tak příští týden, jo?
Yes I Do? Hi mom. Hi, evo. What is something you need? You know, mami..já I saw such a beautiful sweater. I need some money, about five hundred. Can you please give something back? Oh yeah, I really can not. Now I do not have money. So next week, right?
Adam volá
Liborovi
Evě
Ivaně
Eva volá
Adamovi
Liborovi
Ivaně
Pozor:
Kdo(nominativ) x komu(dativ)
12.3
Jazyk pod lupou: nominativ singuláru X dativ singuláru
Doplňte, kdo komu telefonuje
|
nominativ singuláru |
dativ singuláru |
koncovky |
Ma |
to je Libor. |
Adam telefonuje .. |
konzonant + ovi |
F |
to je Ivana |
Eva telefonuje... |
a > e/ě |
Pozor: -ka > -ce, to je kamarádka > telefonuju kamarád ce
12.2
2. komu píšete, posíláte dopis, zavoláte..? doplňte dativ singuláru.
Píšu e-mail (kamarád)
Posílám dopis (maminka)
Musím zacolat(učitelka)
Už jsi telefonovala (tatínek)?
Zítra se obhednám k (doktor)
3. povídejte si.
Komu nejčastěji telefonujete?
Komu nejčastěji píšete e-maily?
Komu nejčastěji kupujete dárky?
Komu píšete přání k Vánocům a narozeninám?
Jazyk pod lupou: deklinace kdo, co (nominativ, dativ, akuzativ a lokál)
nominativ |
Kdo |
co |
akuzativ |
koho |
co |
dativ |
komu |
čemu |
lokál |
Kom |
čem |
12.3
4. ptejte se a reagujte. Komu...?
Například: (kdo) telefonuješ? Komu telefonuješ?
(kdo) píšeš esemesku?
(kdo) píšeš přání?
(kdo) posíláš ten email?
(kdo) jsi nechal vzkaz?
(kdo) jsi koupila dárek?
5.ptejte se a reagujte. Koho, co...?
Například: (co) máš rád? Co máš rád?
(co) hledáš?
(kdo) potřebuješ?
(co) si dáš?
(kdo) vidíš?
(kdo) hledáš?
6.ptejte se a reagujte. O kom, o čem..?
Například: O (co) mluvíš? O čem mluvíš?
O (co) jste si povídali?
O (co) byl tem film?
O (co) mluvil ten politik?
O (kdo) jste včera mluvili?
O (kdo) je ta kniha?
7.ptejte se a reagujte
Například: o (co) si povídáte? O čem si povídáte?
O (co) jste si povídali v práci?
Ke (kdo) jdete?
Na (co) se díváš?
O (kdo) mluvíš?
Pro (kdo) máš ten parfém?
P.41 na návštěvě
1. Milada Jánová telefonuje Josefu Horákovi. Poslouchejte dialog. Kdy přijde pan Horák na návštěvu? CD42
2. poslouchejte dialog. Doplňte.
CD42
Horák, prosím. Dobrý den, tady Jánová. Á, paní Jánová, co potřebujete? No, zvpomněla jsem si, že máte dneska svátek. Tak všechno nejlepší. Děkuju, to jste mo hodná. A nechcete někdy přijít na návštěvu? Moc rád. Co třeba ve středu? To bohužel nemůžu, ale ve čtvrtek ano. A hodí se vám to ve čtyři? Ano, hodí. Tak se budu těšit. Na shledanou. Já taky. Na shledanou.
Horak, please. Hello, this is John. Ah, Mrs. John what you need? Well, zvpomněla I think you have a feast tonight. So all the best. Thank you , you're a good mo. And do not ever come to visit? Very glad. What about Wednesday? This, unfortunately, I can not, but yes on Thursday. A fit you at four? Yes, it fits. So, I'll look forward to. Good bye. I do too. Good bye.
3.doplňte podle dialogu (pan Horák, paní Jánová)
Má dneska svátek
Zve pana Horáka na návštěvu
Nemůže přijít na návštěvu ve středu.
Přijde na návštěvu ve čtvrtek ve 4.
4.jak budete reagovat? Spojte
Tak všechno nejlepší
A nechcete někdy přijít na návštěvu?
Co třeba ve středu?
A hodí se vám to ve čtyři?
Tak se budu těšit. Na shledanou.
To bohužel nemůžu, ale ve čtvrtek ano.
Děkuju, to jste moc hodná
Moc rád
Já taky, na shledanou
Ano, hodí
5.pracujte v páru. Pozvěte partnera nebo parterku na návštěvu.
6.jaký dárek koupíte, když jdete na návštěvu do české rodiny? Jaký určitě ne?
Televize
Bonboniéra
Kotě
Květiny
Víno
Salám
hračka
7.Pan Horák přišel k paní Jánové. Poslouchejte následující dialog. Označte, co je/není pravda. CD43
Pan Horák koupil paní Jánové vino.
Paní Jánová myslí, že květiny jsou krásné
Pan Horák nechce kávu
Pan Horák nechece mléko
Pan Horák má bratra
Pan Horák a paní Jánová mluví o počací
O víkendu nebude pršet
Paní Jánová má dceru a syna.
P.42
CD43. čtěte dialog nahlas.
Dobrý den, pane Horáku. Pojďte dál. Tady jsou pantofle. Dobrý den, děkuju. Promiňte, že jdu pozdě. Tady je něco pro vás. No ne, to jsou krásné květiny. Moc děkuju. Prosím, odložte si a posaďte se. Dáte si kávu nebo čaj? Kávu, děkuju. Tak, tady je káva a cukr. Nechcete mléko? Ne, děkuju. A dáte si koláče? Ano, ale..promiňte, kde tady máte toaletu? Odskočím si. Tady, první dveře vlevo. No, a co dělá vaše sestra? Ještě je nemocná? Ne, už je zdravá. Teď je zdravá. Teď je venku hezky, tak je na chatě. Ano, konečně je teplo. Ale o víkendu bude pršet. Minulý víkend taky pršelo. Teď o víkendu vždycky prří. To je strašné, že? Tak já už musím jít. Děkuju za kávu. Pozdravujte syna a dceru. Já děkuju za návštěvu. Pozdravujte sestru a na shledanou.
Hello, sir burner. Come in. Here are the slippers. Hello, thank you. Sorry I'm late. Here is something for you. Oh no, these are beautiful flowers. Thank you so much. Please, place and sit down. Would you like some coffee or tea? Coffee, thank you. So, here is the coffee and sugar. You do not want milk? No, thank you. And you give yourself a cake? Yes, ale..promiňte where here you have a toilet? A small trip. Here, the first door on the left. Well, what does your sister ? There is still sick? No, it's healthy. Now he's healthy. Now it's nice outside, so at the cottage. Yes, finally it is warm. But the weekend was going to rain . Last weekend it was raining too. Now the weekend always prří. That's terrible, is not it? So I've got to go. Thank you for the coffee. Greet a son and a daughter. I thank you for your visit. Greet and sister goodbye.
Jazyk pod lupou
V komunikaci v rodině, na ulici, v obchodé nebo v restauraci můzěte slyšet jiné formy (mluvená čeština). Porovnejte:
Pane Horáku. Pane Horák.
Káva. Kafe
Mléko. Mlíko
Krásné květiny. Krásný kytky
To je strašn ě. To je strašn ý
Že ano. Že jo.
12.4
9. označte v dialogu slova, která jsou v tabulce vlevo. Pak zahrajte dialog s formami mluvené čestiny.
10. co říká host (H) a co říká hostitel/ka(ho)? Co můzou říct oba(o)?
Pojďte dál
Ne, děkuju
Nechcete mléko?
Posaďte se
Ano, děkuju
Pozdravujte syna
Už musím jít
Tady je něco pro vás
Dáte si koláče?
Odložte si.
No, a co dělá sestra?
Promiňte, že jdu pozdě
11.jaké výrazy používá host nebo hostitel, při příchodu nebo při odchodu?
Tak já musím jít
Pojďte dál
Děkuju za..
Odložte si
Dáte si..?
Tady je něco pro vás
Pozdravujte..
Posaďte se.
Při přichodu:
Při odchodu:
12.pracujte podle modelu. Změňte vykání(vy) na tykání(ty)
Například: pojďte dál. Pojď dál.
Odložte si
Posaďte se
Pozdravujte syna a dceru
Promiňte, že jdu pozdě.
Tady je něco pro vás. Tady je něco pro tebe.
13.jdete na návštěvu. Vytvořte dialog
Situace 1: přišli jste na návštěvu ke kamarádovi/kamarádce.
Situace 2: přišli jste na návštěvu k řediteli/ředitelce vaší školy nebo firmy
Pamatujte si: imperativ
Pojďte...
Odložte si
Posaďte se
Pozdravujte..
Promiňte
12.5
P.43
CD44
Ája a Pája jdu návštěvu. Zítra jdeme na návštěvu k tetě, pájo. Máš pro tetu nějaký dárek? Jasně. To je moje teta. Já jsem Pája. Čau, teto. Jak se máš? Tady máš dárek. Moment, musím si zavolat. To jídlo je výborné. Teto, to je krásné křeslo. Nechceš cigaretu? Ne, nekouřím. Teto, vypadáš výborně. Kolik je ti let? Tak ahoj. Za týden přijdeme zase. Teta je moc fajn. Pájo, tz jsi strašný. Ale proč, ájo?
Aja and Pája I go visit. Tomorrow we go to visit my aunt, Pajo. Do you have a gift for my aunt? Sure. This is my aunt. I Pája. Hey, Aunt. How do you do? Here's your gift. Wait, I have to make a phone call. The food is excellent. Aunt, it is beautiful armchair. You want a cigarette? No, I do not smoke. Aunt, you look great. How old are you? Bye. Come back in a week. My aunt is really nice. Pajo, tz're terrible. But why , Ajo?
P.44 co už umím česky
Pozdravy a přání
Hezké Vánoce a šťastný nový rok
Hezké Velikonoce
Všechno nejlepší k narozeninám.
Posíláme pozdrav z dovolené
Telefonujeme
Co pro vás můžu udělat?
Chcete mu/jí nechat vzkaz?
Promiňte, to je asi omyl.
Pozvání na návštěvu
A nechcete někdy přijít na návštěvu?
Moc rád/a
Na návštěvě
Pojďte dál
Odložte si
Posaďte se
Promiňte, ale kde tady máte toaletu?
Odskocím si.
Pozdravujte syna a dceru
Gramatika
Dativ singuláru (tředí pád jednotného čísla)
Kdo komu volá, telefonuje, píše, posílá e-mail, nechává vzkaz...?
Adam telfonuje Liborovi
Eva telefonuje Ivaně
Pozor: -ka → -ce
Kamaárdka → telefonuju kamarádce
Deklinace interogativních pronomen kdo, co v N, D, A, L
(skloňování tázacích zájmen v prvním, třetím, čtvrtém a šestém pádě)
nominativ |
Kdo |
Co |
akuzativ |
koho |
Co |
dativ |
komu |
Čemu |
lokál |
Kom |
čem |
Slovní zásoba
e-mail, esemeska, pohlednice, pozdrav, přání
CD45
H, host, hledat, pan Horák, aha, koho, čeho, bohužel, pohlednice
Ch, chcete, na chatě, nechat, všechno, poslouchat, v obchodě
H, host, search, Mr. Horak, aha, who, what, unfortunately, postcards
Ch want, at the cottage, let all listen in the store
留言列表